Ako legneš da spavaš noæu, i tog trenutka napolju ne pada sneg a kada se probudiš, napolju je sve belo možeš da kažeš da je tokom noæi padao sneg, iako to zapravo nisi video.
Se vai a letto e non c'è neve, e quando ti alzi c'è, sai che ha nevicato anche se non l'hai visto.
Do tog trenutka nisam poznavala samu sebe.
Fino a quel momento non avevo mai davvero conosciuto me stessa.
Tog trenutka, u meni je nešto puklo.
Proprio in quel momento, qualcosa dentro di me e' scattato.
Od tog trenutka nisam više bio ljut.
Da quel momento, non fui più arrabbiato.
Ali znajuæi da æe se to dogoditi, sve do tog trenutka, imaš dosta toga u uèiniti.
Ma so che succedera'... e fino ad allora, dovrai fare un sacco di cose.
Od tog trenutka posvetio sam svoj život tome da postanem heroj.
Da quel momento, ho dedicato la mia vita a diventare... un eroe.
Od tog trenutka, ona je našla utoèište u veri, a ja u nauci.
Da allora, lei ha... cercato rifugio nella religione e io nella scienza.
Nije preživjela noæ, ali do tog trenutka je bilo zabavno.
Lei non riusci' a superare la notte ma fino a quel momento, ci siamo divertite abbastanza.
I djed se od tog trenutka, kao izgubio...
E il nonno a quel punto perse il lume della ragione.
I od tog trenutka, znala bih da æe sve biti u redu.
E da quel momento avrei saputo che tutto sarebbe andato bene.
I od tog trenutka, ona je bila zalijepljen za vas kao izgubljeni psić.
E da quel momento, ti e' rimasta appiccicata addosso come un cucciolo smarrito.
Da li neki put uradiš nešto što ti se tog trenutka uèini kao dobra ideja a da posle toga nisi siguran u vezi s tim?
Hai mai fatto qualcosa che pensavi fosse una grande idea, all'inizio, ma di cui poi non eri piu' cosi' sicuro? L'insegna delle chiavi.
Mislim da do tog trenutka nisam shvatao šta sve misle.
Non penso di aver capito cosa intendesse fino a questo preciso momento.
Osetio je tugu što nije bio deo tog trenutka za svog sina.
Si senti' triste per non aver avuto un ruolo nell'esperienza del figlio.
Od tog trenutka sve je poèelo da se raspada.
Poi è andato tutto a rotoli.
Od tog trenutka nadalje uradio sam sve što mogu da ne postanem intelektualac.
Da quel giorno ho fatto di tutto per non essere un intellettuale.
Od tog trenutka, ta devojka je postala èlan našeg èopora.
Da quel momento in poi, la ragazza fu un membro del nostro branco.
I tako smo dobili džidža-bidže i stvarčice i spravice koje mogu da rade sve što smo, do tog trenutka, morali da radimo ručno.
E avevamo gingilli e aggeggi e marchingegni che faranno tutto quello che noi, fino a quel momento, avevamo dovuto fare a mano.
Pesma je bila vrlo ogorčena, i uglavnom preterana, ali jedina usmena poezija koju sam do tog trenutka videla, je mahom bila negodujuća i mislila sam da se to očekuje od mene.
La poesia era piena di sdegno e soprattutto esagerata, ma l'unica poesia orale che avevo visto fino ad allora era soprattutto piena di sdegno, così pensai che quello era ciò che ci si aspettava da me.
Obevezao sam se prema njegovom bratu i ocu tog trenutka -- I bio sam u fazonu: ''Okej, ovako ćemo: Toni će početi da priča, napravićemo mu mašinu, i smislićemo način na koji će on moći opet da stvara svoju umetnost.
Mi presi questo impegno con suo fratello e suo padre, lì su due piedi -- Dissi: "Ok, le cose stanno così: Tony parlerà, gli daremo una macchina e troveremo un modo con cui lui possa fare arte di nuovo.
Dakle, do tog trenutka, sa 50 godina, ja sam bio siguran da je jedna od životnih veština kojom sam stvarno ovladao bila vezivanje pertli.
Ora, fino a quel momento, pensavo che, giunto all'età di 50 anni, uno dei talenti che, nella vita, avevo appreso per bene fosse quello di allacciarmi le scarpe.
Od tog trenutka, od mog tadašnjeg uzrasta, počeo sam da razmišljam o stvarima na drukčiji način.
E dal quel momento della mia vita in poi, cominciai a pensare alle cose in modo diverso.
Do tog trenutka sam dodala 2 kilograma, tako da sam imala 31 kilogram.
A quel punto avevo recuperato 2 chili, quindi pesavo 31 chili.
I znam da je ovo glupavo i ne znam zašto ti ovo pričam, ali tog trenutka kada su se svi smejali, znala sam da ne treba da odustanem.
So che è una storia insulsa, e non so perché te la sto raccontando, ma nel momento in cui tutti hanno iniziato a ridere, ho capito di non dovermene andare.
(Smeh) Ono što želim da uradim u sledećih osam minuta je da vas provedem kroz to kako su se ove strasti razvile u mom životu do tačke kada su se spojile, put učenja koje je počelo od tog trenutka.
(Risate) Ma quello che voglio fare nei prossimi 8 minuti è spiegarvi come si sono sviluppate queste passioni, il momento della mia vita in cui le due passioni si sono fuse, il percorso di apprendimento che si è verificato a partire da quel momento.
To je bilo zbog toga što je svaki hidrostatički skelet, koji smo do tog trenutka pronašli u prirodi, imao iste osnovne elemente.
Questo perché tutti i tipi di scheletro idrostatico esistenti in natura e scoperti fino a quel momento presentavano gli stessi elementi di base:
i od tog trenutka, migracija je na neki način postala tema u mojoj porodici.
e sin da allora l'emigrazione è stata in qualche modo filo conduttore nella mia famiglia.
I sve što sam morala da radim od tog trenutka je bilo da pripremim sebe da budem savršena žena sa 12 godina.
E tutto ciò che dovevo fare da quel momento era prepararmi ad essere una perfetta donna all'età di dodici anni.
Od tog trenutka sam fascinirana ovim neverovatnim jezikom.
Fin da allora sono sempre stata affascinata da questa lingua incredibile.
Do tog trenutka, tipičan zadatak bi bio upravljanje oblašću sa populacijom u milionima ili kompanijom sa hiljadama miliona dolara u prihodima.
A quel punto, una tipica assegnazione sarà gestire un quartiere con una popolazione di milioni di persone o un'azienda con un fatturato di centinaia di milioni di dollari.
Od tog trenutka, svi koji su to mogli želeli su da igraju za NBA i timovi su širom sveta tražili igrače koji bi im pomogli da osvajaju titule.
Improvvisamente, chiunque poteva essere un giocatore dell'NBA voleva diventarlo, e le squadre iniziarono a perlustrare il pianeta alla ricerca di fisici che potessero aiutarle a vincere i campionati.
Tog trenutka sam počeo da razmišljam, okej, otvaranje lobanje, laparoskopske operacije, zašto ne i druge oblasti medicine?
Perciò questo è stato il momento in cui ho iniziato a pensare: "Ok, trapanazione del cranio, laparoscopia, perché non altri campi medici?"
Od tog trenutka nadalje, rešio sam da nije moje da tešim umiruće lažima.
Da quel momento in poi, ho deciso che non era il mio compito confortare i moribondi con le mie bugie.
Tog trenutka osećala sam se kao, moj bože, ovo preuzima moj život.
A quel punto ho pensato: "O mio Dio, tutto questo si sta impossessando della mia vita!"
Do tog trenutka se osećalo neverovatno odsustvo žena.
C'era stata una così lampante assenza di donne fino a quel punto.
Tog trenutka sam bio zaista očaran mogućnostima tehnologije da nam promeni život nabolje.
In quel momento ero davvero colpito dal potere della tecnologia di migliorare la vita.
Svi samo što su se vratili. Svi ovi momci puše cigarete, a onda dobijam mejl i svi se utišavaju i zapravo možete da čujete testeru veoma, veoma slabo u pozadini, ali niko to nije primetio do tog trenutka.
Tutti stavano fumando una sigaretta, poi ho ricevuto l'email, e tutti sono rimasti in silenzio, e si sentiva proprio la motosega davvero, molto piano in sottofondo, ma nessuno l'aveva notata fino a quel momento.
Uzela je svoju svesku tog trenutka, i počela da skicira ono što će postati prvi svetski brisač stakala.
Prese immediatamente il blocco da disegno, e cominciò a disegnare il primo tergicristallo.
Tog trenutka odlučio je da život posveti anesteziologiji.
In quel momento, decise che avrebbe dedicato la sua vita all'anestesiologia.
Osećala sam kao da moj život zavisi od tog trenutka i neverovatno, on je rekao da.
Mi sembrava che la mia vita dipendesse da quel momento, e incredibilmente, disse di sì.
Tog trenutka, samo to da budem bilo koji deo planete u ovom univerzumu bilo mi je bitnije od toga da li sam živ ili mrtav.
In quell'istante, il solo fatto di essere parte di questo pianeta, in questo universo, aveva più importanza del vivere o morire.
Na kraju smo deda i ja spasili jadnog psa, ali tog trenutka sam shvatila da je paleta korenja i zemljišta zapravo osnova šume.
Alla fine io e il nonno salvammo il povero cane, ma fu in quel momento che realizzai che quel miscuglio di radici e suolo era davvero la base della foresta.
Još uvek se prisećam tog trenutka sa mnogo boli.
Ancor oggi mi ricordo quel momento, con molto dolore.
Od tog trenutka sam počeo da razmišljam, da li su medicinske sestre u ovom slučaju jedine osobe na svetu koje pogrešno procenjuju stvari ili je to uobičajena pojava?
Da allora ho cominciato a pensare: "e se non fossero solo le infermiere a fare le cose male in una particolare decisione, e se fosse un caso più generale?"
Tog trenutka, ja sam postala deo te biosfere.
In quel momento diventai parte della nuova biosfera.
Dakle, do tog trenutka su ljudi živeli iznad svojih zanata.
Quindi, fino ad allora, sostanzialmente la gente viveva dove lavorava.
0.61780905723572s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?